قنوات VTV2 و VTV3 تعودان إلى المنصات التلفزيونية: آخر التحديثات

Kênh VTV2, VTV3 trở lại trên nhiều nền tảng truyền hình

في مساء يوم 22 يناير، أعلنت هيئة الإذاعة والتلفزيون الفيتنامية (VTV) رسميًا عن استعادة إشارات القنوات التلفزيونية على العديد من منصات البث التلفزيوني مدفوعة الاشتراك. هذه الأخبار أثارت فرحة كبيرة بين المشاهدين الذين يعشقون برامج VTV، وخاصة القناتين المألوفتين VTV2 وVTV3.

التفاوض الناجح: خطوة مهمة

وفقًا للإعلان من VTV، تم تنفيذ استعادة الإشارة بعد عملية مفاوضات مع الشركات المزودة لخدمات البث التلفزيوني مدفوعة الاشتراك. على الرغم من عدم التوصل إلى اتفاق نهائي، إلا أن VTV قررت استئناف الإشارة مؤقتًا للحفاظ على حقوق المشاهدين بينما تستمر المناقشات لتحقيق حل دائم.

استعادة قنوات VTV2 وVTV3 على العديد من المنصاتاستعادة قنوات VTV2 وVTV3 على العديد من المنصات
صورة توضيحية لحدث استعادة الإشارة للقنوات VTV على منصات البث.

أكدت VTV أن المفاوضات حول حقوق الملكية الفكرية ضرورية لتحقيق التوازن بين قيمة المنتج التلفزيوني والتكاليف الاستثمارية ومصالح المشاهدين والشركات. “المسيرة نحو جعل رسوم الملكية الفكرية تقترب من القيمة الفعلية هي سمة لا مفر منها، وتهدف إلى رفع جودة البرامج لخدمة الجمهور”، قال ممثل VTV.

جدول استعادة الإشارات التفصيلي

بSPECIFIC، اعتبارًا من الساعة 19:30 في 22 يناير، عادت القنوات VTV2 وVTV3 تدريجيًا إلى منصات TV360 وMyTV. أما بالنسبة لمنصة FPT Play، فمن المتوقع أن تتم استعادة الإشارة في 23 يناير.

قبل ذلك، منذ 16 يناير، تم تعليق بث بعض قنوات VTV على منصات مثل FPT Play وTV360 وMyTV بسبب خلافات أثناء المفاوضات. هذا التعطل أدى إلى صعوبات不小,尤其是那些经常收看VTV2和VTV3教育、娱乐和时事节目的观众。

VTV频道包:吸引观众的关键因素

包含VTV1到VTV9以及VTV芹苴在内的VTV频道包在吸引订阅用户和为电信企业创造大量收入方面一直扮演着重要角色。这也是各方积极寻求共识以维持这些频道在付费电视平台上的存在的重要原因。

持续的谈判努力

自2024年11月起,VTV就主动与付费电视服务提供商进行合作模式建设的协商。一些公司已经达成协议并未受到最近频道中断的影响。然而,对于仍有分歧的各方,VTV强调,如果没有达成一致,继续提供整个频道包将缺乏法律依据。

1月20日,在信息与通信部领导主持下举行了一次谈判会议。尽管尚未达成最终结果,但临时恢复信号是一项值得肯定的进步。

结论:迈向持久解决方案

VTV2和VTV3在电视平台上的回归标志着保护观众权益的一项重大努力。同时,这也提醒了各方在电视行业中和谐利益的重要性。

观众可以继续关注他们喜爱的节目,同时等待正式协议的签署。请从可靠来源获取最新信息,了解电视领域的最新动态。

参考来源:Dân Trí电子报

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *