حَلَبُ هَادِئَةٌ وَمُسْتَقِرَّةٌ في صباح أول أيام السنة القمرية

Hà Nội bình yên, tĩnh lặng buổi sớm mùng 1 Tết Ất Tỵ

صباح أول أيام السنة القمرية، عندما تشق أشعة الشمس الأولى للعام الجديد طريقها بين الأزقة الصغيرة، ترتدي حلب لباسًا مختلفًا. لم تعد هناك ضجة معتادة، بل أصبحت العاصمة هادئة بشكل لافت، وكأنها لوحة ساكنة لكن مليئة بالمشاعر.

التحول السحري لحلب في أول يوم من السنة

جسر_long_biên_في_صباح_الأول_من_السنةجسر_long_biên_في_صباح_الأول_من_السنة
جسر_long_biên_يبدو أكثر جمودًا و QUIETانية في صباح أول أيام السنة.

في صباح أول أيام السنة، يغطي برودة الطقس حلب حيث تتجاوز درجة الحرارة 10 درجة مئوية فقط. أما الأماكن المزدحمة مثل جسر_long_biên أو منطقة المدينة القديمة، فقد أصبحت خالية من الناس، مما创造了这样的场景。在清晨的第一天,寒气笼罩着河内,气温仅超过10摄氏度。像long_biên桥或老城区等原本热闹的地方,现在变得人迹罕至,营造出一种难得的宁静氛围。熟悉的街道如今安静下来,代替了平日匆忙的生活节奏,取而代之的是难以形容的平静。

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *