ختم الموسم الأول من برنامج شقيقتنا التي تقهر الرياح مع منافسات حامية الوطيس بين فرق ثلاث: توكي، منى ت، وكيو أنغ. هذه الليلة كانت لتحديد الفائزين المتميزين الذين سيشاركون في إطلاق الفرقة النسائية المشهورة قريباً.
منى ت، ثاو ترانج، وهاوي ين تشيب في عرض مؤثر في الجولة الأولى (الصورة: اللجنة المنظمة).
الجولة الأولى: اختبار الأداء الصوتي والدرامي
في الجولة الأولى، كان على المتسابقين إظهار أفضل ما لديهم من أداء صوتي ودرامي. أبهر فريق منى ت الجمهور بعرضه ل曲目《感谢与道歉——感谢爱情》。在充满情感的歌声和沉静的氛围中,这一表演深深打动了观众的心。
表演结束后,从雪分享道:“我们学会了如何对身边的人说谢谢和抱歉。这两句话看似简单,却很难说出。如果我们能学会说出来,一切都会变得更好。”
她还特别向曾经有过矛盾的秋芳表达了希望艺术家们能够团结起来,共同创造持久力量的愿望。
在第一轮结束时,从雪带领的队伍以3130票的优异成绩领先,超过了其他两个强大的对手:Tóc Tiên队(曲目《一天或百年》)和Kiều Anh队(曲目《青春》)。从雪在听到结果后激动得流下了眼泪,她表示胜利并不重要,重要的是与队友一起获得的幸福。
Minh Tuyết rơi nước mắt sau khi đội mình giành chiến thắng ở vòng một (Ảnh: Chụp màn hình).
الجولة الثانية: مسرح ثقافة الشمال والوسط والجنوب
في الجولة الثانية، كان على الفرق تقديم مواهبها في الرقص وإبراز ثقافة المناطق المختلفة من خلال عروض مميزة.
فريق كيو أنغ: ربيع الغرب الساطع
أعاد فريق كيو أنغ إلى المسرح مشهد ربيع غرب الصين عبر أغنية إنها ليلة – قمة السقف تحت السماء. استخدم الفريق الموسيقى الشعبية المحلية ودمجها مع الهيب هوب لإنشاء عرض يجمع بين التقليدي والمعاصر.
فريق منى ت: جمال المنطقة الوسطى
اختار فريق منى ت موضوع ثقافة المنطقة الوسطى من خلال أغاني غضبانة ومحبوبة – حوار بريزيت ثيان. استخدم الفريق أدوات من الصناعات التقليدية وغنوا ورَّبوا بال لهجة المحلية، مما ساهم في تسليط الضوء على هوية المنطقة.
فريق توكي: فرح الزفاف في الجنوب
أحضر فريق توكي الجمهور إلى الجنوب عبر عرض *في بداية الربيع سن結束